День святого Сильвестра или Новый год в Польше

Приближается удивительный праздник, известный в Польше как Сильвестр, знаменующий переход из Старого года в Новый. Почему Сильвестр? Ответ прост. Как раз в этот день выпадают именины Святого Сильвестра.

Святой Сильвестр – это римский епископ, умерший в 335 году. Тогда была паника во всём католическом мире. Они считали, что конец света близок. Католики ожидали, что из моря выползет исполинский змей Левиафан, который поглотит весь мир. Народная молитва поспешила найти героя-защитника в лице святого Сильвестра.

Будет интересно почитать: День святого Николая или Миколайки в Польше

Так, сама по себе возникла легенда, как святой Сильвестр в скрытой схватке победил Левиафана и сохранил мир. С тех далеких времен в Польше, Венгрии, Австрии, Чехии, Израиле и Швейцарии Новый год именуется в честь спасителя католиков — Святого Сильвестра. Так что поляки отмечают сразу даже не два праздника (День Святого Сильвестра и Новый Год), а три. Дело в том, что 1 января в Польше отмечают еще и Торжество Пресвятой Богородицы.

В старину вечер «на Сильвестра» напоминал сочельник, разве что с тем отличием, что в него не соблюдался пост. Именно поэтому есть и другое название этому вечеру: "tłusta wigilia". Разумеется, широкой польской душе было где развернуться в плане кулинарных изысков. Стол ломился от разнообразия региональных блюд. Веселье не затихало до утра. Но всё это имело отношение к богатым домам. В домах победнее стол был более скромным и сама атмосфера тяготела к консерватизму и вигилийной аскезе. Сейчас всё изменилось. Независимо от достатка люди справляют ночь на Сильвестра торжественно или, по крайней мере, с подарками. А само словосочетание, используемое в том числе и нами, – «на Сильвестра» – ассоциируется с празднованием наступления нового календарного года. Так что получить приглашение в Польше «на Сильвестра» означает по сути получить приглашение на празднование Нового года.

Из доживших до наших дней традиций, относящихся к встрече польского Нового года, наиболее распространённой можно считать избавление от долгов. Все займы, сделанные в году уходящем, надлежало вернуть, чтобы не стать в следующем году объектом преследования кредиторов. Некоторые стараются следовать ей до сих пор. А чтобы финансовая удача сопутствовала на протяжении всего года, нужно положить в кошелёк чешуйку карпа, но не простого, а карпа, которого ели в ночь на Рождество.

Люди верили, что вступать в Новый год нужно очищенным и от всякого рода проблем. Для этого, согласно традиции, нужно выписать свои неудачи, несчастья, обиды, расстройства и прочие неприятности на листе красной бумаги, а затем сжечь. Новогодний огонь призван разом избавить от прошлогоднего груза.

Считается, что вечером на Сильвестра нельзя производить уборку, так как из дома выметается удача. Заботы поляков в этот день в основном связаны с наполнение холодильника, чтобы достаток в еде был весь год. „Jaki sylwester, taki cały rok" или  "Nowy rok jaki, cały rok taki".  - говорят в Польше и это перекликается с нашей приметой «как встретишь Новый год, так его и проведешь». Есть еще красивое гадание на шампанском. Большие пузырьки, хаотично перемещающиеся по бокалу, сулят год больших перемен, встреч и романов. Мелкие пузырьки, поднимающиеся вверх элегантными дорожками, принесут в Новому году здоровье и хорошую погоду. Как узнать, что будущий год будет необычайно благоприятным во всех отношениях? Посмотреть в новогоднюю ночь в небо! Если на нем будут яркие звезды, а утром на безоблачном небе появятся лучи солнца, вас ждет прекрасный год!

Польские пословицы гласят: Jak Nowy Rok jasny i chłodny - cały roczek pogodny i płodny. Если Новый год ясный и холодный - весь год будет погожий и плодовитый. Gdy w Nowy Rok w nocy jasno - będzie w gumnach ciasno. Если в новогоднюю ночь ясно - будет в хлеву тесно Nowy rok jaki, cały rok taki.  Как новый год встретишь, так и проведёшь. Nowy rok nastaje, każdemu ochoty dodaje. Новый год настаёт – каждому охоту даёт Na nowy rok przybyło dnia na zajęczy skok. Новый год – день прибавится на заячий прыжок Na nowy rok pogoda, będzie w polu uroda. На новый год погода – быть в поле красоте.

По польской традиции, во многих регионах страны и в наши дни по домам ходят колядующие. Они приносят поздравления и пожелания успехов в Новом году хозяевам домов. В старину на юге Польши, к примеру, по домам ходили парни и молодые мужчины в высоких соломенных головных уборах, поясах и соломенных брыжах. Входя в дом, хватали первое, что попадётся под руку – в основном угощения со стола – и, пакуя добычу в припасённый заранее мешок, выкрикивали новогодние поздравления или пожелания, сложенные в короткие рифмы: «Чтоб множилось, чтоб дарилось, да рожь с пшеницей родилась».

Ещё 1-го января раньше пекли специальные хлебцы «бохнячки» для домашних и «гостинцы» - для гостей. Их дарили на счастье и удачу в новом году. Так что традиций, связанных конкретно с Новым годом в Польше немного, но это не повод не придумать свои. Это тоже может быть увлекательным занятием и, кто знает, возможно, уже ваши внуки будут считать заложенную вами традицию за неотъемлемую часть своей истории. Но стоит отметить, что Новый год как семейный праздник так и не укоренился в Польше. Для поляков все же Рождество является семейной традицией. А Новый Год-это шумный праздник, с салютами, веселой компанией, прогулками по городу.

Из современных традиций: поляки обожают на Рождество и  Новый год смотреть фильм "Один дома", погружаясь в атмосферу праздника и веселья.  Каждый год этот фильм собирает у телеэкранов 5 млн жителей Польши. И это кино неизменно становится самым популярным в период новогодних праздников. 

Новый год (Nowy Rok, Sylwester), который во многих странах мира встречают с 31 декабря на 1 января, в Польше имеет значительно меньший вес, чем Рождество. Вместе с тем, молодежь охотно проводит этот вечер громкими забавами и шампанским в кругу близких. Мы приготовили для вас несколько новогодних тостов, которые можно использовать как пожелание и поздравление для родных людей. 

Nadchodzący Nowy Rok to nie tylko okres radości, ale również zadumy nad tym co minęło i nad tym co nas czeka. Tak więc dużo optymizmu i wiary w pogodne jutro życzy… - Грядущий Новый год - это не только повод для радости, но и для размышлений о том, что прошло и тем, что нас еще ждет. Так, много оптимизма и веры в солнечное завтра желает...

Dziesięć, dziewięć głośno liczę, a Tobie Kochanie życzę niechaj wszystko o czym marzysz, w Nowym Roku się wydarzy.​ - Десять, девять громко считаю, а тебе Дорогой желаю пусть все, о чем ты мечтаешь, в Новом году сбудется.

Z okazji Nowego Roku składamy Państwu najserdeczniejsze życzenia. Życzymy wielu sukcesów w pracy zawodowej jak i w życiu osobistym. - По случаю Нового года желаем вам от всего сердца успеха в профессиональной и личной жизни. 

W Nowym Roku życzę Ci pomyślności, potęgi miłości, siły młodości, samych spokojnych, pogodnych dni i mnóstwa cudownych wydarzeń. - В Новом году желаю тебе процветания, любви, жизненных сил, только спокойных и солнечных дней и много замечательных событий. 

Stary Rok odchodzi wielkimi krokami, niech więc wszystkie złe chwile zostaną za Nami. Nowy Rok niech Ci przyniesie dużo zdrowia, wiele radości, a przede wszystkim szczęścia w miłości. Szczęśliwego Nowego Roku! - Старый год уходит, а потому пусть все плохое останется позади. Новый год пусть принесет тебе много здоровья, радости, а главное - счастья и любви. Счастливого Нового года!

Счастливого Нового Года!