/Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке

Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке

Одна из основных целей при изучении иностранного языка – сделать свою речь как можно более богатой, непринужденной и приближенной к оригинальному разговору. Но это невозможно без умения составлять красивые и связные предложения. Для этого на помощь приходят так называемые слова-связки. Их нельзя отнести к определенной части речи, так как они могут быть и союзом, и наречием, и предлогом, и частицей. Слова-связки служат для того, чтобы объединить между собой предложения, сделать так, чтобы они не выглядели оторванными друг от друга.
Используя такие слова в своей речи, Вы покажете своё умение красиво владеть иностранным языком, сможете выразить своё мнение, показать удивление или восторг. Такие слова сделают Ваше общение более эмоциональным и интересным для собеседника.
Совместно с нашими друзьями из Школы Польского языка Together www.together-school.pl мы подготовили для Вас список таких слов с переводом. Возможно, некоторые слова Вам будут уже знакомы, а какие-то Вы встретите впервые.

Читайте также: Визит к врачу на польском языке: необходимые слова и фразы для общения


абсолютно absolutnie

благодаря dzięki
без сомнения niewątpliwie
более того tym bardziej
более менее mniej więcej
было бы неплохо byłoby nieźle
было бы лучше lepiej by było

вместо zamiast
выше, свыше powyżej
вокруг dookoła
в результате na skutek
в данном случае w tym przypadku
в конце концов w końcu
в общем generalnie
в целом ogólnie rzecz biorąc
в то время как natomiast
в то же время jednocześnie
в том-то и дело i o to  chodzi
в частности zwłaszcza
вопреки wbrew
вероятнее всего najprawdopodobniej / najbardziej prawdopodobnie
вероятно prawdopodobnie / pewnie / chyba
во всяком случае w każdym razie
возможно (может быть) możliwe
во-первых po pierwsze
впрочем chociaż / jednak
вы шутите, ты шутишь chyba żartujesz


действительно (по правде) naprawdę
должно быть musi być
другими словами innymi słowami

жаль szkoda

за za

из-под spod
из-за znad
и все-таки (не смотря ни на что) a jednak
и наоборот i odwrotnie
и потом i potem
или же czy
или сказать лучше lub lepiej mówiąc
именно так właśnie tak
итак więc

кроме, за исключением oprócz
как jako
как известно wiadomo (jak wiadomo)
как видите jak widać
как говорится jak się mówi
как минимум przynajmniej
как ни странно nic dziwnego
конечно! oczywiście! / owszem!
короче говоря krótko mówiąc
кроме всего прочего między innymi
кроме того poza tym
кстати nawiasem mówiąc
кроме того, следует заметить…poza tym, należy zauważyć
как хочешь jak chcesz / jak sobie życzysz

между, среди pomiędzy
мало того malo tego
между нами między nami / pomiędzy nami
между прочим przy okazji
мне очень жаль przykro mi / bardzo mi przykro
может быть być może


наперекор na przekór
на первый взгляд na pierwszy rzut oka
на самом деле faktycznie / w rzeczywistości
напротив naprzeciwko,
наверное chyba / prawdopodobnie
надеюсь mam nadzieję
наконец-то w końcu / wreszcie / nareszcie
например naprzykład
не может быть nie może być
не смотря ни на что nie patrząc na nic / nie bacząc na nic
несомненно na pewno

обычно zwykle, zazwyczaj
однако jednak
откровенно говоря szczerze mówiąc / prawdę mówiąc
очевидно oczywiście /jasne (jasne jest)

по моему мнению moim zdaniem
пожалуйста proszę
почти prawie
представь себе wyobraź sobie
поэтому dlatego
по сравнению с w porównaniu z
перед, по отношению, в отношении wobec
потом potem
правда? расскажи мне об этом поподробнее! naprawdę? opowiedz mi o wszystkim!
после этого po czym / potem

ради Бога! na litość Boską!

словно jak
сперва, сначала, для начала na początku
соответственно, согласно, в соответствии według
словно, будто,как будто, якобы niby
с другой стороны z drugiej strony
с одной стороны z jednej strony
это само собой разумеется to jest oczywiste
само собой разумеющийся oczywiste
слава Богу dzięki Bogu
следовательно więc

так что więc
то есть czyli
точнее (говоря) dokładnie rzecz biorąc
таким образом tak więc
тем не менее niemniej jednak
то есть, (а именно) mianowicie
точнее говоря mówiąc dokładniej

у меня нет слов brak mi słów
удивительно wspaniale / niesamowicie
упаси Бог! broń Boże!
учитывая вышесказанное biorąc pod uwagę powyższe

хотя mimo
хотя chociaż / choć

черт возьми! do diabła!
что значит, это значит co znaczy, to znaczy
честно говоря szczerze mówiąć

это ужасно! okropne, jaka szkoda!
это не возможно nie możliwe
это не секрет to nie tajemnica

я думаю, считаю ja myślę
я не думаю nie sądzę
я не возражаю nie ma to dla mnie znaczenia.

Продолжение следует…

За предоставленный материал благодарим Школу Польского Языка Together.
Учите польский язык с удовольствием Вместе с www.together-school.pl

Офис в Варшаве
ul. Mariensztat 8
03-730 Warszawa Poland
Офис в Кракове
ul.Długa 46, lokal 7
31-548 Kraków Poland
Skype: cj.together
Ждем ваши вопросы на почту: biuro@together-school.pl

Читайте также:

Визит к врачу на польском языке: необходимые слова и фразы для общения

Собеседование с работодателем на польском языке

Как составить резюме на польском языке