/Частица NIE в польском языке: правила употребления, правописание и исключения
Частица NIE в польском языке: правила употребления, правописание и исключения

Частица NIE в польском языке: правила употребления, правописание и исключения

Всем нам известно правило «Не с глаголом пишется раздельно». Как обстоят дела с частицей NIE в польском языке? Сегодняшний урок  посвящен частице NIE. А помогут нам разобраться в этой теме преподаватели Школы Польского Языка Together www.together-school.pl

Еще больше материала для изучения польского языка можете найти на нашем сайте в разделе Учим Польский Язык

Читайте также: Польский язык: полезные фразы и правила написания электронных писем

Употребление отрицательной частицы nie в польском и русском языке по большей части совпадает. Однако есть  в польском языке свои правила и свои исключения из правил. Отрицательная частица nie ставится всегда непосредственно перед словом, к которому относится отрицание: nie poszedł (отрицание относится к глаголу); nie Jan, lecz Paweł (отрицание относится к существительному) и т.д.
Важно: Польское nie соответствует не только частице не, но и русскому нет, которое может быть эквивалентно целому отрицательному предложению.
Обратите внимание, что существенным отличием польского языка от русского является то, что употребление частицы nie при переходном глаголе требует в польском языке обязательной замены Вин.п. прямого дополнения на форму Род.п., напр., Lubię teatr, kino i operę, но Nie lubię teatru, kina ani opery.

Правописание: слитно или/и раздельно: частицы  Nie

Слитно пишем частицу «nie» c:
причастиями от прилагательных, к примеру:
nieznający — незнающий;
nierosnący — невозрастающий;
nieodgadniony — непостижимый;
nieugięty — несгибаемый, непреклонный;

с существительными, к примеру:
nieporządek — непорядок;

nieśmiałość — несмелость (робость);
nieostrożność — неосторожность;
nieobecność — отсутствие;

с прилагательными в равной степени, к примеру:
niegrzeczny — невежливый;
nieduży — небольшой;
niegłupi — неглупый;

с наречиями от прилагательных в равной степени, к примеру:
nielekko — нелегко;
nieładnie — некрасиво;
niedobrze — нехорошо.

Отдельно пишем частицу «nie» с:
с числительными, к примеру:
nie dwa — не два;
nie piętnasty — не пятнадцатый;
(исключения: niejeden — неодин (в значении ‘много’);

с местоимениями, к примеру:
nie ja — не я;
nie wy — не вы;
nie tamten — не тот;
(исключения: niejako — как-то, nieco — слегка, nieswój — не свой=не в себе;) ;

с глаголами в личной форме, к примеру:
nie pójdę — я не пойду;

с инфинитивами=безличными глаголами, к примеру:
nie robić — не делать;
nie śpiewać — не петь;

с безличными формами глагола, которые заканчиваются на -no, -to, к примеру:
nie umyto — не умыто;
nie zrobiono — не сделано;

с причастиями от наречий (imiesłowami przysłówkowymi), к примеру:
nie robiąc — не делая;
nie rozumiejąc — не понимая;
nie przeczytawszy — не прочитавши;
nie zrozumiawszy — не поняв;

c прилагательными в степени высшей и наивысшей, к примеру:
nie większy — не больший;
nie głupszy — не глупее;
nie największy — не самый большой;
nie najgłupszy — не самый глупый;

с наречиями от прилагательных в степени высшей и наивысшей, к примеру:
nie lepiej — не лучше;
nie gorzej — не хуже;
nie najlepiej — не лучше всего.

Ну и конечно же, обратите внимание на исключения: 
Пишем «nie» раздельно с существительным, прилагательным и причастием от прилагательного, когда в предложении есть противопоставление (все как в русском языке):
To nie przyjaciel, ale wróg. — Это не друг, а враг.
Mieliśmy nie łatwy, ale trudny egzamin. — У нас был не простой, а сложный экзамен.
Talerz był nie umyty, ale brudny. — Тарелка была не чистая, но грязная.
И еще немного исключений:
niewiele — немного, niejaki — некий, niektórzy — некоторые, niekiedy — некогда, niezbyt — неслишком;
глаголы: niedowidzieć — плохо видеть, niedomagać — чувствовать недомогание (‘болеть’), niedosłyszeć — недослышать (‘плохо слышать’), nienawidzić — ненавидеть.

Продолжение следует…

За предоставленный материал еще раз  благодарим Школу Польского Языка Together.
Учите польский язык с удовольствием Вместе с www.together-school.pl

Офис в Варшаве
ul. Mariensztat 8
03-730 Warszawa Poland
Офис в Кракове
ul.Długa 46, lokal 7
31-548 Kraków Poland
Skype: cj.together
Ждем ваши вопросы на почту: [email protected]

Еще больше материала для изучения польского языка можете найти на нашем сайте в разделе Учим Польский Язык

Oświadczenie: правила написания и примеры

Польский язык: полезные фразы и правила написания электронных писем

Польский язык: как выразить согласие или несогласие в разговорной речи

Польский язык: что сказать в трудной жизненной ситуации

Польский язык: как выразить негативные эмоции культурно

Польский язык: как правильно говорить комплименты и отвечать на них

Польский язык: интересные глаголы в разговорной речи

Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке

Визит к врачу на польском языке: необходимые слова и фразы для общения

Собеседование с работодателем на польском языке

Как составить резюме на польском языке

Польский язык: ложные друзья переводчика