Частица NIE в польском языке: правила употребления, правописание и исключения

Всем нам известно правило "Не с глаголом пишется раздельно". Как обстоят дела с частицей NIE в польском языке? Сегодняшний урок  посвящен частице NIE. А помогут нам разобраться в этой теме преподаватели Школы Польского Языка Together www.together-school.pl

Еще больше материала для изучения польского языка можете найти на нашем сайте в разделе Учим Польский Язык Читайте также: Польский язык: полезные фразы и правила написания электронных писем

Употребление отрицательной частицы nie в польском и русском языке по большей части совпадает. Однако есть  в польском языке свои правила и свои исключения из правил. Отрицательная частица nie ставится всегда непосредственно перед словом, к которому относится отрицание: nie poszedł (отрицание относится к глаголу); nie Jan, lecz Paweł (отрицание относится к существительному) и т.д.

Важно: Польское nie соответствует не только частице не, но и русскому нет, которое может быть эквивалентно целому отрицательному предложению. Обратите внимание, что существенным отличием польского языка от русского является то, что употребление частицы nie при переходном глаголе требует в польском языке обязательной замены Вин.п. прямого дополнения на форму Род.п., напр., Lubię teatr, kino i operę, но Nie lubię teatru, kina ani opery. Правописание: слитно или/и раздельно: частицы  Nie Слитно пишем частицу «nie» c: причастиями от прилагательных, к примеру: nieznający — незнающий; nierosnący — невозрастающий; nieodgadniony — непостижимый; nieugięty — несгибаемый, непреклонный; с существительными, к примеру: nieporządek — непорядок;
nieśmiałość — несмелость (робость); nieostrożność — неосторожность; nieobecność — отсутствие; с прилагательными в равной степени, к примеру: niegrzeczny — невежливый; nieduży — небольшой; niegłupi — неглупый; с наречиями от прилагательных в равной степени, к примеру: nielekko — нелегко; nieładnie — некрасиво; niedobrze — нехорошо. Отдельно пишем частицу «nie» с: с числительными, к примеру: nie dwa — не два; nie piętnasty — не пятнадцатый; (исключения: niejeden — неодин (в значении ‘много’); с местоимениями, к примеру: nie ja — не я; nie wy — не вы; nie tamten — не тот; (исключения: niejako — как-то, nieco — слегка, nieswój — не свой=не в себе;) ; с глаголами в личной форме, к примеру: nie pójdę — я не пойду; с инфинитивами=безличными глаголами, к примеру: nie robić — не делать; nie śpiewać — не петь; с безличными формами глагола, которые заканчиваются на -no, -to, к примеру: nie umyto — не умыто; nie zrobiono — не сделано; с причастиями от наречий (imiesłowami przysłówkowymi), к примеру: nie robiąc — не делая; nie rozumiejąc — не понимая; nie przeczytawszy — не прочитавши; nie zrozumiawszy — не поняв; c прилагательными в степени высшей и наивысшей, к примеру: nie większy — не больший; nie głupszy — не глупее; nie największy — не самый большой; nie najgłupszy — не самый глупый; с наречиями от прилагательных в степени высшей и наивысшей, к примеру: nie lepiej — не лучше; nie gorzej — не хуже; nie najlepiej — не лучше всего. Ну и конечно же, обратите внимание на исключения:  Пишем «nie» раздельно с существительным, прилагательным и причастием от прилагательного, когда в предложении есть противопоставление (все как в русском языке):

To nie przyjaciel, ale wróg. — Это не друг, а враг.

Mieliśmy nie łatwy, ale trudny egzamin. — У нас был не простой, а сложный экзамен.

Talerz był nie umyty, ale brudny. — Тарелка была не чистая, но грязная.

И еще немного исключений:

niewiele — немного, niejaki — некий, niektórzy — некоторые, niekiedy — некогда, niezbyt — неслишком;

глаголы: niedowidzieć — плохо видеть, niedomagać — чувствовать недомогание (‘болеть’), niedosłyszeć — недослышать (‘плохо слышать’), nienawidzić — ненавидеть.

Продолжение следует... За предоставленный материал еще раз  благодарим Школу Польского Языка Together. Учите польский язык с удовольствием Вместе с www.together-school.pl Офис в Варшаве ul. Mariensztat 8 03-730 Warszawa Poland Офис в Кракове ul.Długa 46, lokal 7 31-548 Kraków Poland Skype: cj.together Ждем ваши вопросы на почту: [email protected] Еще больше материала для изучения польского языка можете найти на нашем сайте в разделе Учим Польский Язык Oświadczenie: правила написания и примеры Польский язык: полезные фразы и правила написания электронных писем Польский язык: как выразить согласие или несогласие в разговорной речи Польский язык: что сказать в трудной жизненной ситуации Польский язык: как выразить негативные эмоции культурно Польский язык: как правильно говорить комплименты и отвечать на них Польский язык: интересные глаголы в разговорной речи Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке Визит к врачу на польском языке: необходимые слова и фразы для общения Собеседование с работодателем на польском языке Как составить резюме на польском языке Польский язык: ложные друзья переводчика
Добавить комментарий
Ваш email не будет опубликован. Все поля обязательные!