Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке

Одна из основных целей при изучении иностранного языка – сделать свою речь как можно более богатой, непринужденной и приближенной к оригинальному разговору. Но это невозможно без умения составлять красивые и связные предложения. Для этого на помощь приходят так называемые слова-связки. Их нельзя отнести к определенной части речи, так как они могут быть и союзом, и наречием, и предлогом, и частицей. Слова-связки служат для того, чтобы объединить между собой предложения, сделать так, чтобы они не выглядели оторванными друг от друга.

Используя такие слова в своей речи, Вы покажете своё умение красиво владеть иностранным языком, сможете выразить своё мнение, показать удивление или восторг. Такие слова сделают Ваше общение более эмоциональным и интересным для собеседника.

Совместно с нашими друзьями из Школы Польского языка Together www.together-school.pl мы подготовили для Вас список таких слов с переводом. Возможно, некоторые слова Вам будут уже знакомы, а какие-то Вы встретите впервые. Читайте также: Визит к врачу на польском языке: необходимые слова и фразы для общения абсолютно absolutnie благодаря dzięki без сомнения niewątpliwie более того tym bardziej более менее mniej więcej было бы неплохо byłoby nieźle было бы лучше lepiej by było вместо zamiast выше, свыше powyżej вокруг dookoła в результате na skutek в данном случае w tym przypadku в конце концов w końcu в общем generalnie в целом ogólnie rzecz biorąc
в то время как natomiast в то же время jednocześnie в том-то и дело i o to  chodzi в частности zwłaszcza вопреки wbrew вероятнее всего najprawdopodobniej / najbardziej prawdopodobnie вероятно prawdopodobnie / pewnie / chyba во всяком случае w każdym razie возможно (может быть) możliwe во-первых po pierwsze впрочем chociaż / jednak вы шутите, ты шутишь chyba żartujesz действительно (по правде) naprawdę должно быть musi być другими словами innymi słowami жаль szkoda за za из-под spod из-за znad и все-таки (не смотря ни на что) a jednak и наоборот i odwrotnie и потом i potem или же czy или сказать лучше lub lepiej mówiąc именно так właśnie tak итак więc кроме, за исключением oprócz как jako как известно wiadomo (jak wiadomo) как видите jak widać как говорится jak się mówi как минимум przynajmniej как ни странно nic dziwnego конечно! oczywiście! / owszem! короче говоря krótko mówiąc кроме всего прочего między innymi кроме того poza tym кстати nawiasem mówiąc кроме того, следует заметить…poza tym, należy zauważyć как хочешь jak chcesz / jak sobie życzysz между, среди pomiędzy мало того mało tego между нами między nami / pomiędzy nami между прочим przy okazji мне очень жаль przykro mi / bardzo mi przykro может быть być może наперекор na przekór на первый взгляд na pierwszy rzut oka на самом деле faktycznie / w rzeczywistości напротив naprzeciwko, наверное chyba / prawdopodobnie надеюсь mam nadzieję наконец-то w końcu / wreszcie / nareszcie например naprzykład не может быть nie może być не смотря ни на что nie patrząc na nic / nie bacząc na nic несомненно na pewno обычно zwykle, zazwyczaj однако jednak откровенно говоря szczerze mówiąc / prawdę mówiąc очевидно oczywiście /jasne (jasne jest) по моему мнению moim zdaniem пожалуйста proszę почти prawie представь себе wyobraź sobie поэтому dlatego по сравнению с w porównaniu z перед, по отношению, в отношении wobec потом potem правда? расскажи мне об этом поподробнее! naprawdę? opowiedz mi o wszystkim! после этого po czym / potem ради Бога! na litość Boską! словно jak сперва, сначала, для начала na początku соответственно, согласно, в соответствии według словно, будто,как будто, якобы niby с другой стороны z drugiej strony с одной стороны z jednej strony это само собой разумеется to jest oczywiste само собой разумеющийся oczywiste слава Богу dzięki Bogu следовательно więc так что więc то есть czyli точнее (говоря) dokładnie rzecz biorąc таким образом tak więc тем не менее niemniej jednak то есть, (а именно) mianowicie точнее говоря mówiąc dokładniej у меня нет слов brak mi słów удивительно wspaniale / niesamowicie упаси Бог! broń Boże! учитывая вышесказанное biorąc pod uwagę powyższe хотя mimo хотя chociaż / choć черт возьми! do diabła! что значит, это значит co znaczy, to znaczy честно говоря szczerze mówiąć это ужасно! okropne, jaka szkoda! это не возможно nie możliwe это не секрет to nie tajemnica я думаю, считаю ja myślę я не думаю nie sądzę я не возражаю nie ma to dla mnie znaczenia. Продолжение следует… За предоставленный материал благодарим Школу Польского Языка Together. Учите польский язык с удовольствием Вместе с www.together-school.pl Офис в Варшаве ul. Mariensztat 8 03-730 Warszawa Poland Офис в Кракове ul.Długa 46, lokal 7 31-548 Kraków Poland Skype: cj.together Ждем ваши вопросы на почту: [email protected] Читайте также: Визит к врачу на польском языке: необходимые слова и фразы для общения Собеседование с работодателем на польском языке Как составить резюме на польском языке
Добавить комментарий
Ваш email не будет опубликован. Все поля обязательные!
 
Спасибо за статью, она чудесная! Все супер. Одну опечатку заметила - в переводе "мало того" должно быть mało, а не malo.
Ваш email не будет опубликован. Все поля обязательные!
 
Спасибо большое за Вашу Внимательность! Исправили!
Ваш email не будет опубликован. Все поля обязательные!