Польский язык: что сказать в трудной жизненной ситуации

В жизни каждого из нас, к сожалению, случаются такие сложные ситуации, которые требуют поддержки от наших родных, близких и друзей. В такие моменты очень важно найти нужные слова и просто быть рядом. Что сказать в трудной жизненной ситуации на польском языке? Как это сделать правильно, чтобы не обидеть собеседника! Сегодня поговорим именно на эту тему.

Wracaj do zdrowia! Выздоравливай скорее!

Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Желаем скорейшего выздоровления.

Przyjmij od nas życzenia zdrowia. Прими от нас пожелания поправиться (Надеемся, ты скоро поправишься).

Myślami jestem z Tobą. Życzę szybkiego powrotu do zdrowia. Мыслями мы с тобой. Выздоравливай скорее.

Od wszystkich w ..., wracaj szybko do zdrowia. Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.

Życzymy jej szybkiego powrotu do zdrowia. Желаем ей скорейшего выздоровления.

Życzę mężowi szybkiego powrotu do zdrowia. Желаю вашему мужу скорейшего выздоровления.

Liczymy na szybkie wyzdrowienie. Мы надеемся на его скорейшее выздоровление.

Za twoją szybką rehabilitację За твоё скорейшее выздоровление.

Życzenia zdrowia dla ojca. Скорейшего выздоровления твоему отцу.

Im szybciej to zrobisz, tym prędzej zaczniesz wracać do zdrowia. Чем скорее вы это сделаете, тем быстрее встанете на путь выздоровления.

Соболезнования являются неотъемлемым элементом траура и прощания с умершим. Это трудная задача, но перед лицом смерти необходимо знать, как себя вести, выражая соболезнования и как это сделать правильно, не задев чувств родных и близких, которые переживают трудные времена.

Соболезнования чаще всего выражают семье умершего. Искусство соболезнования требует большой деликатности и чувствительности. Соболезнования подчиняются определенному основному принципу: полное подчинение воле семьи умершего, то есть, если они не хотят соболезнований - их не следует говорить

Соболезнования чаще всего выражают, когда мы узнаем о смерти, вскоре после нее, сразу после похоронной церемонии.

Соболезнования в основной и классической форме - это несколько слов: „współczuję stracie”, „wyrazy współczucia”, „moje kondolencje”, „proszę przyjąć kondolencje z powodu śmierci mamy”.

Можно упомянуть о достижениях из жизни умершего, например: „był wybitnym prawnikiem”, „to była wspaniała kobieta i zawsze będziemy o niej pamiętać”.

Соболезнования, представленные по почте или SMS, абсолютно неуместны, поскольку это неуважение к умершему и к его родным.

Правильное соболезнование очень важно. Важно помнить, чтобы не напоминать скорбящим, например, о серьезной болезни, о страданиях до смерти покойного. Семья переживает достаточно сложные времена, чтобы еще и думать об этом.

В соболезновании, прежде всего, руководствуйтесь принципом искренности.

Jesteśmy wszyscy głęboko wstrząśnięci nagłą śmiercią ... i chcielibyśmy wyrazić nasze najgłębsze współczucie. Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.

Chciałam złożyć kondolencje. Хотела Выразить наши соболезнования.

Ludzie, których kochamy, zostają na zawsze, bo zostawili ślady w naszych sercach. Люди, которых мы любим остаются навсегда в наших сердцах.

Chcielibyśmy złożyć najszczersze wyrazy współczucia z powodu śmierci ... Мы хотели бы выразить наши глубочайшие соболезнования в связи со смертью…

Proszę przyjąć najszczersze wyrazy współczucia z powodu śmierci ... Примите мое искреннее сочувствие в связи со смертью….

Życzymy Pani/Panu wiele sił i zdrowia. Jesteśmy całym sercem z Pani/Pana rodziną. Jeśli będzie Pani /Pan czegoś potrzebować proszę bez wahania dać nam znać. Мы желаем вам много сил и здоровья. Всем сердцем мы с вами. Если вам что-то нужно, пожалуйста, дайте нам знать без колебаний.

Ta straszna wiadomość dogłębnie wstrząsnęła nami wszystkimi. Szkoda, że odszedł człowiek o tak wielkim sercu. Это ужасная новость глубоко потрясла всех нас. Жаль, что человек с таким великим сердцем покинул нас.

Bardzo nam przykro słyszeć o stracie Twego bliskiego. Мы соболезнуем твоей утрате.

Składam wyrazy szczerego współczucia. Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.

Jesteśmy poruszeni z powodu przedwczesnej śmierci …. Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной…

Proszę przyjąć nasze najgłębsze kondolencje i wyrazy współczucia w tym najtrudniejszym czasie. Пожалуйста прими наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время.

Całym sercem jesteśmy z Wami i Waszą rodziną w tym najtrudniejszym okresie. В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!