Словарный запас. Тема: деньги, покупки

Слова и фразы на тему "Деньги, покупки".
Слова:Artykuły spożywcze - бакалея
Automat do sprzedaży - торговый автомат
Bank - банк
Cena - цена
Centrum handlowe - торговый центр
Cukiernia - булочная
Czek - чекDolar - доллар
Drobne - сдача
Drogi - дорогой
Euro - евро
Karta kredytowa - кредитная карта
Kasa - прилавок
Kiosk - киоск
Kredyt - кредит
Kupować - покупать
Moneta - монета
Pchli targ - блошиный рынок
Piekarnia - булочная
Pieniądze - деньги
Podjęcie - снятие денег со счета
Pożyczać - занимать
Płacić - платить
Sklep - магазин
Sprzedawać - продавать
Stać w kolejce - встать в очередь
Supermarket - супермаркет
Tani - дешевый
Targ - рынок
Wózek - тележка
Zakup - покупка
Полезные Фразы:Где находится ближайший магазин? | Gdzie się znajduje sklep? | гдже ще знайдуйе склеп? |
Где находится хороший магазин / торговый центр? | Gdzie jest dobry sklep / centrum handlowe? | гдже ест добры склеп / цэнтрум хандловы? |
Магазин находится слева. | Sklep znajduje się na lewo. | склеп знайдуйе ще на лево |
Где можно купить ... | Gdzie mogę kupić ... | гдже могэ купичь … |
Как туда добраться? | Jak dojechać? | як дойехачь? |
Это далеко отсюда? | Jest to daleko stąd? | ест то далеко стонд? |
Вы не могли бы мне помочь? | Czy mógłbyś mi pomóc? | чы могвибычь ми помуц? |
Мне нужно … | Chcę ... | хце… |
Простите, у вас есть …? | Niestety, ma pan(i) ...? | нестэты, ма пан(и) …? |
Где находится отдел …? | Gdzie jest dział ...? | гдже ест дзал…? |
Где находится лифт? | Gdzie jest winda? | гдже ест винда? |
Я просто смотрю. | Tylko się rozglądam. | тылко ще розглондам |
Вы продаете …? | Czy można kupić ...? | чы можна купичь …? |
Я бы хотел купить … | Chciałbym kupić ... | хчалбым купичь … |
Не могли бы вы показать мне это? | Czy może pan mi pokazać? | чы можэ пан ми показачь? |
Не могли бы вы мне это завернуть? | Czy może pan dać mi zwrócić? | чы можэ пан дачь ми звручичь? |
Могу я вам помочь? | W czym mogę pomóc? | в чым могэ помуц? |
К сожалению, у нас нет … | Niestety, nie ... | нестэты не … |
Вы найдете это в том углу. | Znajdzie pan(i) go w kącie. | знайдзе пан(и) го в каце |
Вы заберете это с собой или нам доставить это? | Wybrać go ze sobą lub dostarczymy go? | выбрачь го зэ собо люб достарчы мы го? |
Что-нибудь еще? | Coś jeszcze? | цощ ешчэ? |
Мне что-нибудь не очень дорогое. | Mam coś nie za drogie. | мам цощ не за дроге? |
Я хочу такое же, как на витрине. | Chcę taki sam jak w oknie. | хцэ таки сам як в окне |
У вас есть что-нибудь лучше / дешевле? | Czy jest coś lepszego / tańszego? | хцэ ест цощ лепшэго / таньшэго? |
Я возьму это. | Poproszę to. | попрошэ то |
Сколько это стоит? | Ile to kosztuje? | иле то коштуйе? |
Нет, мне это не нравится. | Nie, nie lubię go. | не, не любе го |
Мне не нравится цвет. | Nie podoba mi się kolor. | не подоба ми ще колор |
Мне не подходит. | Ja nie pasują. | я не пасуйе |
Как дорого! | Jak drogie! | як дроге! |
У вас есть оттенок посветлее? | Czy mają jaśniejszy odcień? | чы майо ящнейшы одчень? |
Потемнее, пожалуйста. | Ciemniejsze, proszę. | чемнейшэ прошэ |
Что-нибудь сочетающееся. | Jest coś razem. | ест цощ разэм |
Мне нужно … для восьмилетней девочки / восьмилетнего мальчика. | Muszę ... do ośmiu lat dziewczyna / chłopak z ośmiu. | муше … до ощмю лят джевчына / хлопак з ощмю |
Здесь продается одежда для детей? | Sprzedają ubrania dla dzieci? | спшэдайон убраня для дзеци? |
Где можно найти носки / брюки? | Gdzie można znaleźć skarpetki / spodnie? | гдже можна зналежьчь скарпэтки / сподне? |
У вас есть что-нибудь хлопковое? | Czy jest coś do bawełny? | чы ест цощ до бавелни? |
Я могу это примерить? | Mogę spróbować? | могэ спрубовачь? |
Плохо сидит. | Złe dopasowanie. | зве допасов€ане |
Очень хорошо сидит. | Bardzo dobrze dopasowanie. | бардзо добжэ допасоване |
Из чего это? | Co to jest? | цо то ест? |
Я не знаю, какой у меня размер. | Nie wiem, co mój rozmiar. | не вем, цо муй розмяр |
У вас есть другой цвет? | Czy jest inny kolor? | чы ест инны колор? |
У вас есть такие же, только черные? | Czy jest takie same, tylko czarne? | чы ест таке самэ тылко чарнэ? |
Они слишком маленькие / большие. | Są za małe / duże. | сон за маве / дужэ |
У вас есть размер поменьше / побольше? | Czy są rozmiar mniejszy / większy? | чы сон розмяр мнейшы / венкшы? |
Эта вещь местного производства / импортная / ручной работы? | To jest to, lokalną produkcję / import / jednostki? | то ест то локално продукцйе / импорт / едностки? |
Мне бы что-нибудь потоньше. | Ja bym coś cieńsze. | я бым цощ ценьшэ |
Это чистый хлопок / чистая шерсть / синтетика? | Jest to czysta bawełna / czysta wełna / syntetyczne? | ест то чыста бавелна /чыста велна / синтэтычнэ |
Где зеркало / примерочная? | Gdzie jest lustro / montażu? | гдже ест люстро / монтажу? |
Можно, я это примерю? | Czy mogę wypróbować w tej sprawie? | чы могэ выпрубовачь в тэй справе? |
Можно это поменять? | Można ją zmienić? | можна йон зменичь? |
Могу я расплатиться дорожным чеком / кредитной картой? | Czy mogę zapłacić czeki podróżne / karta kredytowa? | чы могэ запвачичь чэки подружнэ / ка€рта крэдытова |
Я могу вам сделать скидку. | Mogę dać ci zniżki. | могэ дачь чи знижки |
Можно мне чек? | Czy mogę sprawdzić? | чы могэ справджичь? |
Я думаю, в чеке ошибка. | Myślę że błąd wyboru. | мыщле жэ блэнд выбору |
Вы дали мне слишком мало / много сдачи. | Dałeś mi za mało / dużo zmian. | далещ ми за мало / дужо змян |
Я хочу вернуть это. | Chcę go zwrócić. | хце го звручичь |
Я купил это вчера. | Kupiłem go wczoraj. | купилем го вчорай |
Оно не работает. | To nie działa. | то не джяла |
Верните мне деньги. | Oddaj mi moje pieniądze. | оддай ми мойе пенёндзэ |
Сколько это стоит? | Ile to kosztuje? | иле то коштуйе? |
Это стоит ... | То kosztuje … | то коштуйе … |
Сколько вы заплатили за это? | lle pan(i) zapłacił(a) za to? | иле пан(и) запвачил(а) за то? |
Я заплатил ... | Zapłaciłem (-am) … | запвачивэм (-ам) … |
Прошу посчитать деньги. | Proszę policzyć pieniądze. | прошэ поличычь пенёндзэ |
Вы ошиблись. | Pan(i) się pomylił(a). | пан(и) ще помылив(а) |
Да, я ошибся. | Pomyliłem(-am) się. | помылилэм(-ам) ще |
Правильно. Согласен. | Zgadza się. | згадза ще |