Правила чтения в польском языке

Правила произношения букв в польском алфавите:
Буква Название Транскрипция (+ в слогах)   Буква Название Транскрипция (+ в слогах)
A a а а M m эм м
Ą ą он он (ом, он, онь) N n эн н
B b бэ б Ń ń энь нь (не, нё, ни, ню ня)
C c цэ ц O o о о
Ć ć це ць (це, цё, ци, цю, ця) Ó ó о краткое у
D d дэ д P p пэ п
E e э э R r эр р
Ę ę эн эн (эм, эн, энь, э) S s эс с
F f эф ф Ś ś эсь ш
G g ге г T t тэ т
H h ха х U u у у
I i и и W w ву в
J j ёт й Y y ы ы
K k ка к Z z зэт з
L l эль ль (ле, лё, ли, лю, ля) Ź ź зет зь
Ł ł эл л, в Ż ż жэт ж
  Правила чтения в польском языке  

1. Гласный «u» имеет двойное буквенное изображение: «u» или «ó» и произносится как русское «у».

2. Гласный «e» произносится как русское «э». «Е» в польском произносится, если написано «ie».

3. Гласный «y» произносится как русское «ы».

4. Носовые гласные: «ą», «ę» обозначают носовые звуки «о» и «э» («с французским прононсом»). При этом перед g, k, ch, w, f, z, s, ź, ś они читаттся именно как носовые; перед d, t, dz, c, dź, сz - как «он», «эн»; перед b, p - как «ом», «эм»; перед dz, ć - «онь», «энь».

В разговорной речи «ę» в конце слов произносится как чистое «э».

5. Согласный «ł» звучит как нечто среднее между «в» и «у» (очень похоже на произношение английской w).

6. Согласный «l» соответствует русскому «ль».

7. Дифтонг «sz» произносится как русское «ш».

8. Дифтонг «dz» («дз») является звонким соответствием согласного «ц» и произносится слитно.

9. Дифтонг «cz» произносится более твердо и напряженно, чем русское «ч».

10. Дифтонг «dż» является звонким соответствием согласного «cz», произносится слитно «дж».

11. Дифтонг «dź» проихносится «джь».

12. В польском языке часто встречается сочетание «szcz», которое в транскрипции передается как «щ». На самом деле эти два звука sz / cz не сливаются в один и произносятся твердо (deszcz - дэщч).

13. Сочетание «źdź» является звонким соответствием сочетания «szcz» и произносится «ждж».

14. Сочетание «rz» произносится как «ж», после глухого согласного - как «ш».

15. Согласный «ń» произносится как «нь».

16. Согласный «ś» мягче, чем русское «щ», почти как первое «сч» в слове «счастье».

17. Согласный «ż» является звонким соответствием согласного «ś» и произносится как «ж».

18. Согласный «ź» произносится «жь».

19. Согласный «ć» произносится немножко мягче, чем русское «чь».

20. В середине слова «i» перед некоторыми согласными меняет их звучание, а сама не произносится. «Ci» читается как «ч», «dzi» - «джь», «ni» - «нь», «si» - «щь» (почти «сь»), «zi» - «жь».

В конце слова в этих же сочетаниях она читается как «и» после мягкого согласного. «Ci» - «чи», «dzi» -«джи», «ni» - «ни», «si» - «щи» (почти «си»), «zi» - «жи».

В конце слов звонкие произносятся глухо.

В польском языке три рода существительных: мужской, женский и средний, прилагательные согласуются с существительными по роду. Имеется 7 падежей: к русским шести прибавляется еще звательный, который используется при обращении к человеку, животному или предмету.

Прилагательные изменяются по родам. При этом прилагательные мужского рода оканчиваются на «y» или «i», прилагательные женского рода оканчиваются на «a», прилагательные среднего рода оканчиваются на «e».

Чтобы утвердительное предложение изменить на отрицательное, нужно просто добавить частицу nie перед глаголом.

Глаголы имеют три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Также глаголы изменяются по лицам (1-е, 2-е и 3-е) и числам (единственное и множественное). Очень похоже на русский язык.

В польском языке личные местоимения часто опускаются, так как окончания глаголов ясно показывают, кто совершает действие.

В польском языке ударение всегда стоит на предпоследнем слоге. Исключения бывают, но в разговорнике они практически не встретятся.