Слова-омофоны в польском языке

Темой нашего урока польского языка будут слова-офмофоны. Омофо́ны (греч. ὁμός «одинаковый» + φωνή «звук»), фонети́ческая двусмысленность в языкознании — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. За предоставленный материал мы благодарим Школу польского языка
Together  
www.together-school.pl 

Итак, чтобы было понятнее, в русском языке также есть слова-омофоны. Например: порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот, туш — тушь.

Рассмотрим несколько примеров слов-офомофонов в польском языке. Обратите внимание, что часто данные слова похожи не в изначальной их форме, а например только когда используются во множественном числе.

Bóg – Buk – buk
Бог-Буг (река)-бук (дерево)
Bóg tak chciał; przez Buk przepływa Mogilnica; widziałem buk w parku.

Chart – hart
Порода собаки (гончая)-закалка, выдержка
pies myśliwski to chart; jego hart ducha był godny podziwu.

Chart-гончая

Chełm – hełm
Хелм-шлем
odwiedziliśmy Chełm; miał na głowie hełm.

Chorzyhoży
Больные-красивый

dwaj uczniowie byli chorzy; hoży z niego mężczyzna.

Jerzy – jeży
Ежи (имя)-ежей
nasz syn ma na imię Jerzy; nigdy nie widział tylu jeży jednocześnie

jeż-ёж

Kasz – karz – każ
Крупы-наказывай-заставляйте
nie lubię dań z kasz; nie karz go surowo; nie każ mi tam iść

Kod – kot
Код-кот
podaj mi kod pocztowy; po pokoju chodzi kot

Lód – lud
Лед-народ
lód szybko się roztopił; król kochał swój lud.

Marzę – mażę 
Мечтаю-рисую без смысла
marzę o dostaniu się na medycynę; z nudów mażę po kartce

marzyć-мечтать


Może – morze
Может-море
może przeczytam tę książkę; nad morzem cały czas padało

Stóg – stuk
Стог (стог сена)-стук
na polu leżał stóg siana; usłyszałem stuk

Ważyć – warzyć
Взвешивать-варить
wolę się ważyć rano niż wieczorem; potrafił warzyć piwo (обратите внимание, что warzyć (варить) только piwo (пиво) ни о чем другом так не скажешь)

Wierzy – wieży
Верил (глагол верить)-башни
on w nic nie wierzy; ona patrzy na nas z wieży

Как видим особенность данных слов заключается именно в написании. Одна ошибка и смысл ваших мыслей совсем другой. Поэтому учите польский и будьте внимательны.

Продолжение следует…

Учите польский язык с удовольствием Вместе с www.together-school.pl

Офис в Варшаве
ul. Mariensztat 8
03-730 Warszawa Poland
Офис в Кракове
ul.Długa 46, lokal 7
31-548 Kraków Poland
Skype: cj.together
Ждем ваши вопросы на почту: [email protected]

Читайте также:

Полезные фразы и правила написания электронных писем

Как выразить согласие или несогласие в разговорной речи

Собеседование с работодателем на польском языке

Как составить резюме на польском языке