Польский язык: расширяем словарный запас

Многим известно, как начать знакомство на польском языке или поприветствовать польского приятеля. Так же все мы знаем, как сказать "До свидания" на польском языке или выразить слова благодарности. Сегодня наш урок польского языка будет посвящен всем этим темам, но мы поговорим о том, как разнообразить свою польскую речь при общении с друзьями и коллегами. За предоставленный материал благодарим Школу Польского языка Together


ZNAJOMOŚĆ ЗНАКОМСТВО


Chciałbym pani się przedstawić. Я хочу (мне хотелось бы) с вами познакомиться
Poznajmy się! Давай(те) знакомиться!
Przedstawmy się sobie! Давайте представимся друг другу!
Pozwoli pani, że się przedstaw
ię? Позвольте представиться? Разрешите с вами познакомиться?
Jak pan się nazywa? Как вас зовут?
Jak się nazywasz? Как тебя зовут?
Jak (brzmi) pana nazwisko? Как ваша фамилия?
A pan jak ma na imię? A panu jak na imię? A ty jak masz na imię? (А) вас (тебя) как зовут?
Bardzo mi miło! Очень приятно
Cieszę się bardzo z poznania pana (pani)! (Мне) очень приятно с вами познакомиться!
To dla mnie wielki zaszczyt! Это для меня большая честь!
(My) już się znamy. Мы уже знакомы.
Skąd ja pana znam? Откуда я вас знаю?
Skąd my się znamy? Откуда мы знаем друг друга?
Czy pan mnie (nie) poznaje? Вы меня (не) узнаете?
Znam pana z widzenia. Ваше лицо мне знакомо.
Znam pana ze słyszenia Я о вас слышал.


POWITANIE ПРИВЕТСТВИЕ


Dzień dobry! Здравствуйте! Здравствуй! Доброе
утро! Добрый день!
Dobry wieczór! Здравствуйте! Добрый вечер!
Cześć! Привет!
Czołem! Салют!
Siema/Siemaneczko/Siemka Привет
Hej/Hejka Привет
Serwus! Здорово!
Witamy! Witajcie! Witaj! Добро пожаловать!
Witam pana (panią)! Приветствую вас!
Witam pana (panią) serdecznie! Рад вас приветствовать!
Moje uszanowanie! Мое почтение (употребляется также при прощании).
Dzień dobry (dobry wieczór) jeszcze raz. Мы уже встречались.
Jak się państwo mają? Как (ваша) жизнь?
Co u pana (pani, państwa) słychać?
Как идут (ваши) дела?
Jak (ci) leci? Как (идет твоя) жизнь?
Jak ci się powodzi? Как идут (твои) дела?
Co porabiasz? Что поделываешь?
Co nowego? Что нового?
Co u ciebie słychać? Что слышно?
Jak zdrowie? Как здоровье?
Jak (twoje, cenne) zdrówko (zdróweczko)? Как (твое, драгоценное) здоровьечко?
Jak pan (pani) się czuje? Как вы себя чувствуете?
Jak pana (pani) samopoczucie? Как ваше самочувствие?
Dziękuję, (u mnie wszystko) dobrze. Спасибо, (у меня все) хорошо.
Dziękuję, nieźle Спасибо, неплохо.
Dziękuję, wszystko jak zwykle (bez zmian itp.) Спасибо, нормально и т.п.
Wszystko gra Все путем
Szafa gra Все путем
Nieźle Неплохо
Znośnie Сносно
Wszystko po staremu Все по-старому
Wszystko jak zawsze Все как всегда
Nic się nie stało Ничего не случилось
Niezbyt dobrze Неважно
Okropnie Скверно
Wszystko w porządku. Все в порядке
Fatalnie Скверно
Kiepsko Отвратительно
Cieszę się, że pana (ciebie) widzę! Я рад, что вижу вас (тебя)!
Dobrze, że pana (ciebie) spotykam! Хорошо, что я вас (тебя) встретил!
Co za miłe spotkanie! Какая приятная встреча!
Co za spotkanie! Вот так встреча!
Co za (miła) niespodzianka! Какая (приятная) неожиданность!
Kogo ja widzę! Кого я вижу!
Kopę lat! Сколько лет!
A, już jesteś! А (ну) вот и ты!
Ach, to ty? А, это ты!


POŻEGNANIE ПРОЩАНИЕ


Do widzenia! До свидания!
Do zobaczenia! До встречи!
Do rychłego zobaczenia! До скорой встречи!
Do jutra! До завтра!
Wszystkiego dobrego! Всего хорошего!
Wszystkiego najlepszego! Всего наилучшего!
Bywaj (zdrów)! Бывай (здоров)!
Pozwólcie, że się pożegnam! Позвольте попрощаться!
(То) na razie! Пока!
(No to) pa! Пока!
Do następnego! Пока!
Tymczasem! Пока!
Trzymaj się! Держись!
Dobranoc! Спокойной ночи!


ZWRÓCENIE SIĘ ОБРАЩЕНИЕ


Przepraszam bardzo! Простите, пожалуйста!
Słuchaj! Słuchajcie! Послушай! Послушайте!
Uwaga! Внимание!
Proszę o chwilę uwagi! Минуту внимания!
Proszę państwa! Господа!
Przyjaciele! Друзья!
Panie i panowie! Дамы и господа!
Tak? Słucham pana (panią)? Да? Слушаю?
Słucham? Да?
Co? Что?
Czym mogę służyć? Чем могу служить?
O co chodzi? В чем дело?
Co takiego? Что такое?
Proszę powtórzyć. Повторите, пожалуйста.
No? Ну?
Czego? Чего тебе?
Nie wiem, proszę pana. Не знаю.
Tego to ja nie wiem. Не знаю.


WDZIĘCZNOŚĆ БЛАГОДАРНОСТЬ


Dziękuję, owszem. Спасибо, да.
Dziękuję, nie. Спасибо, нет.
Dziękuję panu za… Спасибо вам за…
Dziękuję ci za prezent. Спасибо тебе за подарок.
Dziękuję panu. Я благодарен вам.
Dziękuję panu za to, że… Я благодарен вам за то, что…
Dziękuję bardzo. Большое спасибо.
Z całego serca dziękuję panu za… Сердечно благодарю вас за…
Jestem panu tak wdzięczny, że brak mi słów! Я так благодарен вам, что нет слов!
Muszę podziękować panu za… Я должен поблагодарить вас за…
Jestem panu bardzo wdzięczny! Как я вам благодарен!
Stokrotnie dziękuję! Тысяча благодарностей!
Dziękuję za uwagę!
Спасибо за внимание!
Nie ma za co! Не за что!
Nie warto o tym mówić! Не стоит!
To drobiazg! Это мелочь!
Nie wiem, jak panu dziękować! Не знаю, как вас благодарить!
Dziękuję, wzajemnie. И вас тоже.
Pozwól uścisnąć twoją rękę! Дай пожать твою руку!

Продолжение следует...

За предоставленный материал еще раз  благодарим Школу Польского Языка Together.
Учите польский язык с удовольствием Вместе с www.together-school.pl

Офис в Варшаве
ul. Mariensztat 8
03-730 Warszawa Poland
Офис в Кракове
ul. Starowiślna 1
31-038 Kraków
Skype: cj.together
Ждем ваши вопросы на почту: [email protected]

Еще больше материала для изучения польского языка можете найти на нашем сайте в разделе Учим Польский Язык

Учим польский язык: погода и времена года

Oświadczenie: правила написания и примеры

Польский язык: полезные фразы и правила написания электронных писем

Польский язык: как выразить согласие или несогласие в разговорной речи

Польский язык: что сказать в трудной жизненной ситуации

Польский язык: как выразить негативные эмоции культурно

Польский язык: как правильно говорить комплименты и отвечать на них

Польский язык: интересные глаголы в разговорной речи

Полезные мелочи, или как показать, что вы хорошо говорите на польском языке

Визит к врачу на польском языке: необходимые слова и фразы для общения

Собеседование с работодателем на польском языке

Как составить резюме на польском языке

Польский язык: ложные друзья переводчика